Do 21 Dez 2006
Gengo Download-Seite
Veröffentlicht von Georg unter Gengo.
Gengo ist ein kostenloses, umfangreiches WordPress-Plugin für mehrsprachige Blogs. Sein Name kommt aus dem Japanischen (言語, gengo) und bedeutet „Sprache“.
Gengo 0.9 hier herunterladen
Achtung: Gengo 0.9 ist nur mit WordPress ab Version 2.1.2 kompatibel.
Funktionen
- Ermöglicht Übersetzungen von Blog-Artikeln und Seiten in beliebig viele Sprachen
- Speichert die Sprachauswahl des Besuchers in einem Cookie
- Erkennt automatisch die Standardsprache des Browsers, falls noch kein Cookie gesetzt wurde
- Übersetzt Seitenleiste, Metadaten und sogar Kategorie-Namen in die jeweilige Sprache des Lesers
- Bindet semantische Informationen für Links und Inhalte in den Quelltext ein.
- Bietet Vorlagen um sprachbezogenen Daten auf der gesamten Site anzuzeigen
- BiDi-Unterstützung für Sprachen, die von rechts nach links geschrieben werden (Arabisch, Urdu, Farsi, Hebräisch and Jiddisch)
- Zeigt auch fremdsprachige Artikel, falls die Übersetzung noch fehlt (falls erwünscht)
- Bindet Sprachcodes in die Permalink-Struktur ein (falls erwünscht)
- Einstellungen lassen sich anpassen
- In zahlreichen Sprachen verfügbar: Englisch, Deutsch, Chinesisch, Holländisch, Französisch, Ungarisch, Italienisch, Spanisch, Türkisch und viele weitere …
- Kostenlos!
Installation
- Die aktuelle Version des Gengo-Plugins herunterladen und die .zip-Datei öffnen.
- Readme-Datei durchlesen.
- Sicherungskopie der Datenbank auf dem Server erstellen
- Den gesamten Ordner aus der .zip-Datei in das Verzeichnis wp-content/plugins/ kopieren
- Gewünschte Sprachen hinzufügen. Die erste Sprache wird als Standardsprache festgelegt, und alle bisherigen Artikel werden dieser Sprache zugewiesen.
- Wenn nötig, die Datei „wp-config.php“ von Hand ändern, sodass WPLANG das Lokalisierungs-Kürzel (Locale) für die Standardsprache ist.
- Falls vorhanden, Gengo-Sprachdatei für die Standardsprache ins Gengo-Verzeichnis laden.
Weitere Informationen in den häufig gestellten Fragen und auf der Seite Plugin-Kompatibilität.
Andere Sprachen:
- English Dezember 10, 2006
Eine Reaktion
Kommentare:
Trackback- & Pingback-Funktion:
-
Pingback von Autor oder Übersetzer? »WordPress Multilingual
Februar 1st, 2007 um 1:31 am[…] Im Mittelalter war es üblich, den Überbringer schlechter Nachrichten zu töten. Das war lange vor WordPress und Gengo, und die Übersetzer auf diesem Blog haben solche Konsequenzen nicht zu fürchten, wenn sie mit dem eigentlichen Autor verwechselt werden. Dennoch ist diese Unterscheidung in Gemeinschaftsblogs noch immer wichtig, wie ich meine. […]
